Bible 03

#
__☆ Bible 03
__* 206 3.24 Romans 로마서
They are justified freely through faith by Jesus blood.
예수님의 피로 이루어진 속죄는 믿음을 통해 공짜로 얻어집니다.
__* 206 10.09 Romans 로마서
One confesses with the mouth and so is saved.
입으로 고백하는 사람은 구원을 받으리라.
__* 207 08.05 Corinthians-1 코린토1
There are many gods and many lords in heaven and on earth. Yet for us there is one God the Father.
하늘과 땅에 신도 많고 주님도 많지만 우리에게는 아버지 하느님 한분만 계신다.
__* 207 15.21 Corinthians-1 코린토1
For since death came through a human being, the resurrection of the dead came also through a human being. For just as in Adam all die, so too in Christ shall all be brought to life.
죽음이 한사람을 통하여 왔으므로 부활도 한사람을 통하여 온 것입니다. 아담 안에서 모든 사람이 죽는 것과 같이 그리스도 안에서 모든 사람이 살아날 것입니다.
__* 207 13.13 Corinthians-1 코린토1
Faith Love Hope remain. Love is the greatest of these.
믿음 사랑 소망이 머무나니 그중에 제일은 사랑이다.
__* 208 05.21 Corinthians-2 코린토2
God made Jesus to be sin who did not know sin. We might become righteousness in Jesus.
하느님은 죄없는 예수를 죄인으로 만들고 예수안에서 우리를 의인이 되도록 하였다.
__* 208 11.14 Corinthians-2 코린토2
Satan masquerades as an angel of light.
사탄은 빛의 천사로 위장한다.
__* 219 11.03 Hebrews 히브리
What is visible came into being through the invisible.
눈에 보이는 것은 눈에 안보이는 것에서 나왔다.
__* 220 01.15 James 야고보
Desire is sin. 욕심은 죄이다.
__* 220 02.14 James 야고보
Faith is dead if it does not have works.
믿음에 실천이 없으면 그러한 믿음은 죽은 것이다.
__* 220 04.06 James 야고보
God resists the proud. God gives grace to the humble.
하느님은 교만한 사람을 제압하고 겸손한 사람에게 은총을 베푸신다.
__* 223 04.12 John-1 요한1
No one has ever seen God. Yet, if we love one another, God remains in us, and his love is brought to perfection in us.
지금까지 하느님을 본 사람은 없습니다. 그러나 우리가 서로 사랑하면 하느님께서 우리 안에 머무르시고 그분 사랑이 우리에게서 완성됩니다.
__* 226 01.21 Jude 유다
Wait for the mercy of our Lord
Jesus Christ that leads to eternal life.
영원한 생명으로 이끌어 주는
우리주 예수 그리스도의 자비를 기다려라.

__☆ Won
__* 501 01 서품序品
만유가 한체성이며 만법이 한근원이로다. 이가운데 생멸없는 도道와 인과보응되는 이치가 서로 바탕하여 한 두렷한 기틀을 지었도다.
__* 512 02 실시품實示品
바위 속에 있는 금을 내가 먼저 채굴하여 광채있게 쓰면 남들도 나처럼 할것이니 이것이 사람을 제도濟度하는 묘방이다.

♧♧♧